Dictionary of Spanish Expressions and Idioms
Explore our selection of Spanish expressions and idioms!
Browse through the sections of the Dictionary of Spanish expressions and idioms:
...Or, type a word or more into the following box to search the Dictionary and Spanish Learning Corner.com!
Loading
- O -
oír como quien oye llover
To be indifferent to what one he hears; to neither take to heart nor to be moved to action or to be in any way affected by what is being said to one. like water off a duck's back
Ella, aunque se hacía la indiferente y afectaba escucharme como quien oye llover, no perdía palabra de mi sermón (¡si la conoceré yo!); y mis palabras, ésas o quizás cualesquiera otras que yo hubiera podido pronunciar, eran leña echada al fuego iracundo que ardía bajo su mueca de sarcasmo. Francisco Ayala, Spain 1962
¡ojo al parche!
look out!, stay alert!, don´t drop your guard!, keep your eyes peeled!
oler a rayos, saber a rayos
to stink, to taste awful
Berta se aprieta las narices y se toma un vaso de tequila. Yo, esto, materialmente, sólo como medicina lo tomo, porque es una bebida que sabe a rayos. Jorge Ibargüengoitia, Mexico 1955
olérselas orolerse la tostadato suspect what´s going onHabía matices entre ellos. Nunca se aclaró si los otros estaban al tanto de lo que Jon se traía entre manos. Probablemente, el navarro y el riojano no se olían la tostada y estaban jugándose el pellejo sin saberlo. Alfonso Rojo, Spain 2002
otro gallo cantara
things would be different -better, it would be a different matter altogether
Hizo Altisidora muestra de limpiarse las lágrimas con un pañuelo y, haciendo reverencia a sus señores, se salió del aposento.- Mándote yo -dijo Sancho-, pobre doncella, mándote, digo, mala ventura, pues las has habido con una alma de esparto y con un corazón de encina. ¡A fee que si las hubieras conmigo, que otro gallo te cantara! Miguel de Cervantes Saavedra, Spain 1615
otro que bien baila
This Spanish expression is an ironical comparison between the person at hand and another with similar defects.
oveja negra
or
oveja negra de la familia
black sheep, black sheep of the family, a person who stands out in a family or group of people due to negative qualities.
Parientes que no veía hacía años y que lo examinaban con una especie de desconfianza. ¿La oveja negra, el que se fue de la casa, el que amargaba a Zoilita, el que tenía un puestecito en un periódico? Mario Vargas Llosa, Peru 1969
All the excerpts presented above to exemplify the use of Spanish idiomatic expressions were taken from the online data bases of the Real Academia Española: “CORDE” (Corpus diacrónico del español) and “CREA” (Corpus de referencia del español actual) https://www.rae.es, last date of inquiry: 03/02/11.
Dictionary of Spanish Expressions and Idioms
Any comments or suggestions?
We would be thrilled!
Share with us your thoughts and impressions to help us develop this Dictionary and other sections of Spanish-learning-corner.com.
It shouldn´t take you long:
Top of Spanish Expressions "O"
Return from Dictionary of Spanish Expressions and Idioms to Explore the Spanish Language
New! Comments
Have your say about what you just read! Leave me a comment in the box below.