';null!==document.cookie.match(/(?:^|;)\s*_holyclock_qr=\s*\w/)&&null===window.location.hash.match(/#holyclock=qr(?=#|$)/)&&document.write(_holyclock_tag); //]]>

Dictionary of Spanish Idioms and Expressions

Explore our selection of Spanish idioms and expressions!

Browse through the sections of the Dictionary...

A B C D E F G H I J L Ll
M N O P Q R S T U V Z

...Or, type a word or more into the following box to search the Dictionary and Spanish Learning Corner.com!

Loading



- E -

echar leña al fuego
to add fuel to the fire, to aggravate an already difficult situation
¿Qué lograste, di, con todas tus empresas andaluzas y con todos tus humos apostólicos? ¡Vaya éxito! Contribuir a la revolución, darle pábulo con tus exaltaciones imprudentes. Ayudaste a incendiar a España. Y ahora mismo, cuando ves cómo arde, no se te ocurre otra cosa que echar leña al fuego... ¿No? Ricardo León, Spain 1941

echar un cuarto a espadas
to contribute one´s own opinion in a discussion
English equivalents of this Spanish idiom: to give one´s two cents worth, to stick one's oar in

echar/tirar la casa por la ventana
to spend without measure or restraint, to kill the fattened calf
No; cada cual debe vivir en armonía con sus posibles, y así tiene derecho a exigirlo la sociedad. Viva el jornalero como jornalero, y el capitalista como capitalista, pues si es chocante ver a un pobre pelele echando la casa por la ventana, no lo es menos ver a un rico escatimando el céntimo, y rodeado de escaseces y porquerías. Benito Pérez Galdós, Spain 1893

empezar la casa por el tejado
to do things in the wrong order
English equivalent of this Spanish idiom: to put the cart before the horse
Para educar a un niño pequeño -si no se quiere empezar la casa por el tejado- es imprescindible que los padres practiquen la saludable costumbre de observarse a sí mismos. Manuel Penella, Argentine 1995

empinar el codo
to consume intoxicating drinks by way of habit, to bend the elbow
El cambio que se operó en la vida de don Abdón fue súbito. Nadie se explicaba qué encendidos regocijos hicieron erupción desde la arcilla de su alma. Nadie pudo explicarse cómo aquel varón sereno, reposado, parco y sobrio, se volvió conversador, chucano y hasta amigo de empinar el codo en las tardes armoniosas de los domingos, mientras en rueda de amigos veían que el sol se ocultaba rodeado de un incendio soberbio y arrobador. Víctor Cáceres Lara, Honduras 1952

en cueros
naked, in the buff
- Por lo menos, quiero, Sancho, y porque es menester ansí, quiero, digo, que me veas en cueros y hacer una o dos docenas de locuras, que las haré en menos de media hora, porque, habiéndolas tú visto por tus ojos, puedas jurar a tu salvo en las demás que quisieres añadir; y asegúrote que no dirás tú tantas cuantas yo pienso hacer.
- Por amor de Dios, señor mío, que no vea yo en cueros a vuestra merced, que me dará mucha lástima y no podré dejar de llorar, y tengo tal la cabeza, del llanto que anoche hice por el rucio, que no estoy para meterme en nuevos lloros; y si es que vuestra merced gusta de que yo vea algunas locuras, hágalas vestido, breves y las que le vinieren más a cuento. Miguel de Cervantes Saavedra, Spain 1605

en el séptimo cielo
exultant
English equivalents of this Spanish idiom: in seventh heaven, on cloud nine
...ordenando a Fernando, desde la puerta, que tuviese la bondad de volverle la hoja, pues no daba pie con bola sin mirar al papel... Y ya están allá; ya desliza Aura sus lindísimos dedos sobre las teclas; él a su lado, sin entender la escritura musical, hace como que atiende al papel, mira embelesado a la divina cantora, y más embelesado aún, o transportado al séptimo cielo, la oye. Canta ella el aria de Semíramis, Bel raggio lusinghier, y después una canzoneta napolitana. Benito Pérez Galdós, Spain 1898

en fila india
in single file, in Indian file
Los médicos de la compañía no examinaban a los enfermos, sino que los hacían pararse en fila india frente a los dispensarios, y una enfermera les ponía en la lengua una píldora del color del piedralipe, así tuvieran paludismo, blenorragia o estreñimiento. Gabriel García Márquez, Colombia 1967

en las barbas de alguien
right under someone´s nose, in someone´s face
¡Qué ingenio, señor! Con los bellacos que así nos mienten en las barbas, la más acertada razón es el porrazo, dé donde diere. Pedro Montengón, Spain 1786

en menos que canta un gallo
in an instant
English equivalents of this Spanish idiom: quick as a wink, in two shakes of a lamb´s tail
- Ustedes... ya se sabe -dijo D. Patricio amostazado-, no creen en el peligro hasta que lo ven encima, no creen en el fuego hasta que se queman. Cuando vean que en menos que canta un gallo todo se lo come un perro, dirán: "¡oh, qué tontos hemos sido!". Benito Pérez Galdós, Spain 1876

en un abrir y cerrar de ojos
in a flash, in the twinkling of an eye
A la fe, esto no nace de falta de habilidad, sino de sobra de pereza y penuria de discurso. ¿Queréis ver si es verdad lo que digo? Pues estadme atento y veréis cómo en un abrir y cerrar de ojos confundo todas vuestras dificultades y remedio todas las faltas que decís que os suspenden y acobardan para dejar de sacar a la luz del mundo la historia de vuestro famoso don Quijote, luz y espejo de toda la caballería andante. Miguel de Cervantes Saavedra, Spain 1605

endeudado hasta los ojos
up to one´s ears in debt

entre chanzas y veras
half earnest, half in jest

entre la espada y la pared
trapped in a delicate situation, between the Devil and the deep blue sea
...siento que la vida, como la espada de un buen espadachín, me va obligando a retroceder hasta la vejez, me pone contra esa pared junto a la cual tiemblo de soledad, de frío, y desfallezco: me siento realmente entre la espada y la pared. Silvina Bullrich, Argentine 1964

esperar la semana que no traiga viernes
to procrastinate forever, to wait till the cows come home

estar (loco) como una cabra
English equivalents of this Spanish idiom: to be as mad as a hatter, to be as nutty as a fruit-cake

estar con un pie en el aire
to be uncommitted, to sit on the fence

estar de buenas
to be in a good mood

estar de mala leche
to be in very bad humor
-¿Qué motivo tenías hoy para ponerte grosera, a ver? Te levantas de mala leche casi siempre. Digamos que por misteriosos motivos biológicos y psicológicos, y yo lo entiendo, por eso intento no hablarte hasta que te has tomado veinticinco cafés.
-¡Oh, cuánta comprensión! Tú tampoco te levantas muy simpático. Carmen Rico Godoy, Spain 1990

estar en ascuas
to be in a state of agitated suspense, to be on tenterhooks, to be on pins and needles, to be like a cat on hot bricks
A ninguna parte iba, y rarísima vez se la vio en el palco de la Comedia, durante una hora o poco más, pues no tenía calma para estarse allí tontamente oyendo lo que nada le interesaba, y asaltada de mil ideas terroríficas, por ejemplo: que el ama, al acostarle, no le había puesto bien tapadito, o que se pasaba la hora de la teta, porque la muy gansa se había quedado dormida. Estaba en ascuas, impaciente porque llegase Tor para llevarla a casa. Benito Pérez Galdós, Spain 1894

estar en boca de todos
to be on everyone´s lips, to be the talk of the town
Don Rodrigo, como cabeza de la Orden, era el blanco de todos los tiros, no por odio a su persona, pues su prudencia, su urbanidad y sus austeras virtudes andaban en boca de todos, sino porque humillando la Orden en lo que tenía de más sabio y elevado, se minaban sus cimientos y se imposibilitaba su restauración. Enrique Gil y Carrasco, Spain 1844

estar en la flor de la edad
to be in the prime of life
Alabé su detestable marco cromado y ella, contemplando con expresión triste y soñadora el retrato, me explicó que había muerto hacía dos años, cuando apenas tenía cuarenta y ocho, en la flor de la edad y cuando estaba a punto de ver cristalizados sus anhelos; me dijo, de una media jubilación. Ernesto Sábato, Argentine 1961

estar en la luna
to have one´s head in the clouds

estar en las nubes
same as above

estar entre Pinto y Valdemoro
to be half of one mind and half of another...and also... to be slightly drunk, to be half seas over

estar frito
to be in dire straits, to be toast

estar hasta la coronilla
to be fed up ...or... to be up to one´s neck in something
- ¡Niégolo en redondo! -dijo de repente la voz iracunda y retumbante de Marcones, que ya estaba hasta la coronilla de la charla del de Nubloso, de sus miradas a Inés, de la fascinación con que ésta le atendía y de la importancia que daban al charlatán los otros dos papanatas que le tiraban de la lengua. José María de Pereda, Spain 1889

estar más perdido que Carracuca
to be hopelessly lost

estirar la pata
to die
English equivalent of this Spanish idiom: to kick the bucket
Es muy cómodo eso de decir: "Yo soy un hombre honrado y trabajador que no se mete con nadie, y de nadie tiene que temer el menor disgusto, y gano lo que se me antoja pasándome los días distraido y contento, envidiado de cuantos me conocen y estimadísimo de cuantos me tratan. Pues, apénasestire la pata, en pago de haber sido aquí tan dichoso, todavía van á darme gloria por los siglos de los siglos". Carlos Coello, Spain 1872-1878

exhalar el último suspiro
to die, to give up the ghost
...franqueando, pues, la escalerilla, nos hallamos en una gran habitación, materialmente llena de gente, la mayor parte ancianos, mujeres y niños, que habían buscado refugio en aquel lugar. Muchos, arrojados sobre jergones, mostraban en su rostro las huellas de la terrible epidemia, y algún cuerpo inerte sobre el suelo tenía todas las trazas de haber exhalado el último suspiro pocos momentos antes. Otros estaban heridos, y se lamentaban sin poder contener la crueldad de sus dolores; dos o tres viejas lloraban o rezaban. Benito Pérez Galdós, Spain 1874



End of Spanish Idioms "E"





All the excerpts presented above to exemplify the use of Spanish idioms and expressions were taken from the online data bases of the Real Academia Española: “CORDE” (Corpus diacrónico del español) and “CREA” (Corpus de referencia del español actual) http://www.rae.es, date of inquiry: 5/12/10.



Dictionary of Spanish Idioms and Expressions

A B C D E F G H I J L Ll
M N O P Q R S T U V Z


Any comments or suggestions?


We'll be thrilled!

Share with us your inspiration and help us develop the Dictionary of Spanish Idioms and Expressions and other sections of Spanish-learning-corner.com.


It's as easy as could be:

Do let us hear from You!

Please note that all fields followed by an asterisk must be filled in.

Please enter the word that you see below.

  



Top Spanish Idioms "E"

Return from Spanish Idioms to Explore the Spanish Language



Thank you for using the Dictionary of Spanish Idioms and Expressions!

New! Comments

Have your say about what you just read! Leave me a comment in the box below.