Dictionary of Spanish Expressions and Idioms

Explore our selection of Spanish expressions and idioms!

Browse through the sections of the Dictionary of Spanish expressions and idioms:

A BCDEFGHIJLLl
MN OPQ RSTUVZ

...Or, type a word or more into the following box to search the Dictionary and Spanish Learning Corner.com!

Loading



- V -


valer la pena
to be worth it, to be worth one's while, to be worthwhile, to be worth the candle
Recuerden que Castel se atormenta con ese hecho inexplicable. Lo que sigue no vale la pena repetirlo aquí: baste recordar que Castel es enloquecido de celos, mata finalmente a María y es encerrado en un manicomio, el lugar más adecuado para que el plan de la Secta quede clausurado en forma impecable y para siempre fuera de todo peligro de aclaración. ¿Quién va a creer en los argumentos de un loco? Ernesto Sábato, Argentina 1961

valer su peso en oro
to be worth its weight in gold, to be extremely valuable

venderse como pan caliente
to sell like hot cakes, to sell very fast
La mayoría de las veces, esta insistencia en la realidad del fenómeno ovni (o de los fantasmas o lo que sea) esconde otra realidad, más mundana. Mucha gente hace grandes cantidades de dinero con estas ideas. Los libros de ovnis, por poner una muestra, se venden como pan caliente. Enrique Gánem, México 2001

venir como anillo al dedo
to fit like a glove. We use this Spanish expression when just the right thing needed makes its appearance, when something fits the bill.
- Ya te he dicho, Sancho, que no te dé eso cuidado alguno, que, cuando faltare ínsula, ahí está el reino de Dinamarca, o el de Sobradisa, que te vendrán como anillo al dedo, y más que, por ser en tierra firme, te debes más alegrar. Miguel de Cervantes Saavedra, Spain 1605

ver el cielo abierto
We apply this expression to someone who encounters an opportunity to get out of a troublesome situation or to fulfill his wishes.
to see a way out
- Tía de mi alma, yo me quiero retirar del mundo, y entrar en un convento donde pueda vivir a solas con mis ideas.
Vio el cielo abierto la de Jáuregui al oírle expresarse de este modo, y respondió:
- ¡Ay, hijo mío, si ya te tenía yo dispuesta tu entrada en un monasterio muy retirado y hermoso que hay aquí, cerca de Madrid! Verás qué ricamente vas a estar. Hay en él unos señores monjes muy simpáticos que no hacen más que pensar en Dios y en las cosas divinas. ¡Cuánto me alegro de que hayas tomado esa determinación! Anticipándome a tu deseo, te estaba yo preparando la ropa que has de llevar. Benito Pérez Galdós, Spain 1885-1887

ver las estrellas
to see stars
This Spanish expression refers to visual sensations that great physical pain or a blow to the head can cause.
...los unos me daban de coces; los otros, de puñadas; estos me tiraban de los cabellos y aquellos me abofeteaban. No salió en vano mi temor, que los muchachos me metían las agujas de a blanca, que me hacían dar el grito hasta el cielo. Las esclavas me pellizcaban, haciéndome ver las estrellas. Juan de Luna, Spain 1620

vérselas negras
to face great difficulties
We apply this expression to someone going through a rough patch, when the going gets tough.

viento en popa 
to have the wind in one's sails; to be sailing with wind and tide; to fare well and prosperously, favoured by good luck 
Pero como no sabía leer ni escribir, se valió él de un medio muy ingenioso para salir del compromiso; consistía este medio en hacer que los chicos que sabían leer y escribir un poco dieran la lección a los que no sabían nada absolutamente, en tanto que él hacía como que vigilaba, aprobando y desaprobando. De este modo prosperó la escuela, y los negocios del maestro iban viento en popa. Vicente Blasco Ibáñez, Spain circa 1916

vivir en la luna
to be on the moon, to moon
This Spanish expression is applied to absent-minded individuals who lack awareness of what transpires around them.

vivito y coleando
live and kicking
This Spanish expression is used to say that someone's healthy and well, especially when presumed otherwise.

volver a las andadas
to fall back into the grips of old, bad habits






A BCDEFGHIJLLl
MN OPQ RSTUVZ


- Z -


zapatero, a tus zapatos
let the cobbler stick to his last
One should abstain from judging and criticizing in matters beyond one's realm of knowledge.
Se busca la verdad con la vida entera, cuando se busca de verdad; y porque se la busca de tal modo, con la vida entera, se encuentra, de verdad, enteramente, la poesía. Pues, zapatero a tus zapatos. Escritor, a tu oficio, a tu santo oficio de inquirir verdad; que la poesía se te dará por añadidura: o no se te dará. José Bergamín, Spain 1923-1974







All the excerpts presented above to exemplify the use of Spanish idiomatic expressions were taken from the online data bases of the Real Academia Española: “CORDE” (Corpus diacrónico del español) and “CREA” (Corpus de referencia del español actual) http://www.rae.es, last date of inquiry: 28/04/11.



Dictionary of Spanish Expressions and Idioms

A BCDEFGHIJLLl
MN OPQ RSTUVZ





Any comments or suggestions?

We would be thrilled!

Share with us your thoughts and impressions to help us develop this dictionary and Spanish-learning-corner.com.

It shouldn´t take you long:



Do let us hear from You!

Please note that all fields followed by an asterisk must be filled in.

Please enter the word that you see below.

  



Top of Spanish Expressions "V"

Return from Dictionary of Spanish Expressions and Idioms to Explore the Spanish Language

New! Comments

Have your say about what you just read! Leave me a comment in the box below.

Do you know the meaning of the following idioms?

And, do you know how to use them?

de higos a brevas

irse silbando bajito

andarse por las ramas

poner el grito en el cielo

no hay tu tía

bajársele los humos a alguien

como perro en barrio ajeno

en cueros

llevarse un chasco

hasta la médula